728x90

check in bag
무인 수하물 접수대 (SIN on 23NOV, 2021)


Can you put your bag on the scale?
가방을 벨트 (저울) 위에 올려 주시겠어요?




✏️ Word of the Day (오늘의 단어)

scale, 저울

 

📖 Definition (영어/한국어)

a machine for weighing people or objects
사람이나 물건의 무게를 측정하는 기계

✈️ Idea Cloud (생각 창고)

요즘은 국내선의 경우 공항카운터에서 탑승권을 받는 것도 수수료를 부과하는 항공사들이 많다. 당일에는 항공사 웹사이트/앱 또는 공항 무인 발권기(키오스크)에서 무상으로 좌석 배정 및 탑승권 발급이 가능하다. 수하물을 부칠때는 수속 카운터로 직접 이동해야 하며 카운터에 있는 컨베이어 벨트가 저울의 기능을 수행한다. 공항에 따라 Self-service bag drop (무인 수하물 접수대)을 운영하는 곳도 있다.

🇺🇸 Expressions (표현)

A : I already checked in online. 이미 웹체크인을 했어요.
B : Would you like to check in any baggage? 가방을 부치시겠어요?
A : Yes, one suitcase. 네, 가방 하나 입니다.
B : Can you put your bag on the scale? 가방을 벨트(저울) 위에 올려 주시겠어요?

* 위탁 수하물 : check-in bag

* 휴대 수하물 : carry-on bag

* 우리가 흔히 말하는 여행용 캐리어는 suitcase

* 가방은 bag 과 baggage 로 표현 할 수 있으나, baggage 는 단수/복수형이 동일하고 bag은 복수형일때 bags로 표기해야 함


📖 Reference (참고 자료)

NIL

#항공 #항공사 #공항 #여행 #영어 #승무원 #지상직 #싱가폴 #aviation #airline #airport #flight #tour #english #수하물 #sbd #bagdrop #SIN #Singapore #Changi

+ Recent posts